Çağdaş Düzyazı için İnanç ve Teknik
Jack Kerouac

  1. Kendi zevkin için gizli karalama defterleri ve daktiloyla hoyratça yazılmış sayfalar
  2. Herkese karşı alçakgönüllü, açık ve herkesi dinleyen
  3. Kendi evinin dışında sarhoş olmamaya çalış
  4. Hayatına aşk ile bağlı ol
  5. Hissettiğin şeyler kendi biçimini bulacaktır
  6. Aklına yararlı olmak için çılgın, dilsiz bir aziz ol
  7. Düşebildiğin kadar derine düş
  8. Ne istiyorsan onu, zihninin en derininden getirerek sınırsızca yaz
  9. Bireyin kelimelerle anlatılamaz önsezileri
  10. Şiir için zaman yoksa ne için var ki
  11. Göğsünü titreten hayalperest çarpıntılar
  12. Kendinden geçmiş bir hareketsizlikle karşında duran nesneyi düşlemek
  13. Yazınsal, dilbilgisel ve sözdizinsel engelleri kaldır
  14. Proust gibi döneminin bunak bir ayyaşı ol

  15. Dünyanın gerçek hikayesini içsel monolog ile anlatmak
  16. İlginin kıymetli merkezi gözün içindeki gözdür
  17. Kendini hatırlayarak ve gönlünü eğlendirerek yaz
  18. Keskin üçüncü gözünden yola çık, dil denizlerinde yüzen
  19. Sonsuza dek yenilgiyi kabul et
  20. Yaşamın yüceliğine inan
  21. Zihinde eksiksiz var olan akıntının taslağını çizmek için uğraş
  22. Takıldığında kelimeleri düşünme, resmi daha iyi görmeye çalış
  23. Sabahında yüceltilmiş her günün, tarihin farkında ol
  24. Tecrübenin, dilinin ve bilginin yaratacağı itibardan korku veya utanç duyma
  25. Dünyanın okuması için ve onu nasıl hayal ettiğini görmesi için yaz
  26. Kitap filmi kelimelerin filmidir, görsel Amerikan biçimi
  27. Kasvetli, acımasız yalnızlığın kişiliğine olan övgü
  28. Vahşi, disiplinsiz, saf, içinden gelerek, ne kadar çılgın olursa o kadar iyi
  29. Tüm zamanların dahisi sensin
  30. Cennetin sponsorluğunda melekleştirilen dünyevi filmlerin yazarı ve yönetmeni

Çevirmenin Notu

Bu metin, Jack Kerouac tarafından kaleme alınan “Belief & Technique for Modern Prose” başlıklı yazının çevirisidir ve 19-03-2013 tarihinde http://www.writing.upenn.edu/~afilreis/88/kerouac-technique.html adresinden alınmıştır. Çeviri hakkındaki görüşleriniz ve eleştirilerinizin, kalbinin bir köşesinde çiçek çocuklarıyla çırılçıplak koşmakta olan çevirmenin başının üstünde yeri vardır.